스티븐의 내력 | Stephen's Story

Stephen's Story as Told by His Sister

시작

제 동생 스티븐 김(한국명: 김진우)은 1967년 8월 15일 출생을 시작으로 역사의 흐름에 첫 발을 내디뎠습니다 – 그의 앞에 있어고 아직 이루어지지 않은 역사. 제 동생은 대한민국 광복절 22주년 기념일에 서울의 한 작은 병원에서 태어났습니다.

비록 미숙아로 태어났지만, 스티븐은 따뜻하고 헌신적이며 창의적인 젊은 어머니의 사랑 넘치는 보살핌 속에 건강하고 강하게 자랐습니다. 저희 어머니는 물질적 편안함과 손수 장만하신 훌륭한 음식으로 우리를 보살피셨을 뿐만 아니라, 사랑과 지성과 관대함이 묻어나는 가정 환경을 만들어 주셨습니다. 어머니는 우리에게 피아노를 가르쳐 주셨고, 원예와 정원가꾸기의 즐거움을 우리와 함께 나누셨으며, 우리가 어린 시절의 대부분 수출회사에서 잦은 출장으로 집에 안 계셨던 아빠의 빈자리를 채워주시려 최선을 다하셨습니다.

생존의 유물

할아버지와 외할아버지 두 분 모두 한국전쟁 중에 돌아가시면서, 저희가 자라나는 과정에서는 여성들이 주요한 역할을 했습니다. 저희 외할머니는 스티븐에게 강한 영향을 주셨는데, 스티븐의 탁월한 역사감각, 한반도 역사의 어디에 스티븐이 어울려 맞춰들어 가는지에 대한 지각, 그리고, 두말할 나위 없이, 그에게 유머 감각을 심어주셨습니다. 한국전쟁에서 외할아버지가 전사하심으로, 외할머니는 젋은 나이 33세에 장녀인 저희 어머니를 포함하여 생후 3개월부터 10살내기까지 어린 아이 넷의 홀어머니가 되셨습니다. 외할머니는 한국 역사의 비극 속에서 강렬하고 통렬하며 지워지지 않을 유산을 남긴 훌륭하고 존경스러운 생존자였습니다.

외할머니께서 어떤 일들을 겪어 내셨는지에 대한 이야기들 – 일본 강점기 동안 자기 나라에서 피난민이 되어야했던 일 (특히 강제 창씨개명과 일본어 사용과 같은 식민지 탄압), 한국전쟁과 그 이후의 힘든 시기에 네 아이를 홀로 기르면서 견디어 낸 가난과 황폐함, 아버지 없는 아이들이라는 낙인에 맞선 싸움, 한국전쟁으로 한국 사람들의 안전과 번영에 가해진 격렬한 고통, 그리고 번영하고 근대화된 한국에 대한 외할머니의 꿈과 소망 – 은 스티븐에게 깊이 공명하였습니다.

외할머니를 통해서 스티븐은 학교에서 가르치는 수준을 넘어 한반도의 거칠고 격렬한 역사 뒤에 숨겨진 이야기들, 즉 잔혹한 전쟁의 잿더미에서 살아남아 일어나고자 하는 대한민국의 강인한 의지에 대한 이야기, 그리고 오랜 기간 이어진 식민지화와 점령과 한국전쟁이 야기한 말할 수 없는 파괴와 빈곤을 이겨 내고자 한 하나의 국가와 그 국민들에 대한 개인적인 이야기를 자신의 정신세계에 통합시켰습니다. 외할머니가 살아오신 이야기를 통하여 스티븐은 역경 속에서도 자기 자신을 찾는 것에 대해, 상상할 수 없는 치욕과 고통 앞에서 기품을 유지하는 것에 대해 배웠습니다. 외할머니의 놀라운 생존의 이야기는 전쟁의 파괴와 절망을 이겨낸 대한민국의 생존을 반영한 것이었고, 스티븐은 이를 직접 체험했습니다.

스티븐은 외할머니가 일곱명의 외손주 중 가장 아끼신 외손자였습니다. 외할머니와 스티븐은 서로에게 짓궂은 장난을 치고 단어와 운 (rhymes)을 가지고 노는 게임을 만들어 내면서 유머감각을 함께 나누곤 했습니다. 외할머니와 스티븐 두 사람 모두 매우 영리했고 카리스마가 넘쳤습니다. 나머지 우리들은 두 사람 수준의 놀이를 따라갈 수 없었고, 따라가려고 고군분투했습니다. 1998년 외할머니가 돌아가시기까지, 스티븐은 어린시절에 형성된 외할머니와의 특별한 관계를 끈끈히 지속하면서, 여름과 겨울에 한국을 방문할 때마다 가능한 한 많은 시간을 함께 보내며 자기가 제일 좋아하는 외할머니와 가깝게 지냈습니다.

저희 아버지는 자수성가하신 분이었습니다. 아버지는 매우 총명하고, 호기심 많고 재미있고 운동신경이 뛰어나신 분이었습니다. 한국전쟁이 발발했을때, 저희 아버지는 영국인 가족의 하우스보이(거기서 영어를 배우셨지요)로 일을 하고 미국과 호주 군기지에서 심부름을 하고 대학입시 준비를 위해 열심히 공부하시면서 중고등학교 과정을 마치셨습니다.

서울대학교를 졸업하면서, 아버지는 이화여대를 졸업하신 어머니와 결혼한 후 한창 성장하고 있는 수출회사에 취직하셨습니다. 영어를 할 줄 아는 몇 안되는 한국사람 중 하나였기 때문에, 회사는 아버지를 해외로 보내 잠재 고객들을 만나 영업수주를 받도록 했습니다. 그리고 아버지는 맡은 일을 성사해 내셨습니다. 아버지는 해외 여행을 통해 문화적 차이점, 관용과 열린 마음의 필요성, 그리고 규율과 스포츠의 필요성에 대해 알게 되셨습니다 – 이것들이 바로 스티븐이 자라면서 수용하고 흡수한 자질들입니다. 스티븐이 어린시절 여러 해 동안 집에 자주 계시지 못했던 아버지의 빈자리로 생긴 저희 아버지와 스티븐 사이를 연결해 준 끈은 아버지가 외국에서 보내주셨던 엽서들과 당신의 어린 아들을 위해 꼭 잊지않고 가지고 돌아오셨던 수백개의 작은 장난감 자동차들이었습니다. 스티븐은 이 장난감 자동차들을 사랑하였습니다. 그 자동차들은 스티븐이 고통스럽게 그리워하던 곁에 안 계신 아버지와 이어주는 주는 만질 수 있는 고리가 되었고, 아버지와 함께 전세계를 날아다니는 꿈을 꿀 수 있는 기회를 주었기 때문입니다.

수출회사 업무로 30개국 이상을 다니시면서 아버지는 개방적인 사회가 가진 관용과 자유를 직접 보고 무척 높이 평가하셨습니다. 아버지는 외국에서 보낸 기간 보았던 자유를 가족들도 경험하기를, 자식들이 사고의 자유와 창의력을 기반으로 한 교육을 받기를 원하셨습니다. 그리하여, 아버지는 1976년 자유와 기회와 관용과 능력의 땅 미국으로 가족을 데리고 이주하셨습니다. 이는 저희 가족에게 결정적 순간이었고 스티븐의 삶에서 가장 많은 것들이 이루어진 시기의 기반을 마련해 주었습니다.


미국에서의 경험

저희 네 가족은 1976년 9월에 미국으로 이주하여 뉴욕 브롱스 북단, 주민 대부분이 유대인 중산층인 리버데일이라는 지역에 정착하게 되었습니다. 스티븐과 저는 공립학교 81번에 각각 3학년과 5학년으로 전학하게 되었습니다. 비록 영어도 잘 못하고 수줍어하는 성격이었지만, 스티븐은 학업에 뛰어난 두각을 나타냈고 학교 선생님들은 스티븐이 다른 학생들에 비해 너무 뛰어나다고 말하며 결국은 6학년을 월반하게 되었습니다. 스티븐은 중학교 141번을 다녔고, 그 후 교복과 두발 규율을 지키던 천주교 예수회(Jesuit) 남자 고등학교인 포담 프랩 스쿨(Fordham Prep School)에 갔습니다.

학교에서 영어에 대해 아무런 특별한 지원이 없었고 어머니가 영어를 못하셨기에, 교육의 대부분은 아버지의 몫이었습니다. 매일 저녁, 아버지는 저희로 하여금 찰리브라운과 스누피 그림책을 읽으면서 영어를 배우게 하셨습니다. 이 책이 저희의 첫 번째 영어책이었습니다. 저희는 그 책 전체를 손으로 베껴 써야 했습니다. 스티븐과 저는 그 그림책에 나오는 스누피, 루시 그리고 다른 등장 인물들이 썼던 단어와 뜻을 반복하면서 그렇게 공부짝이 되었습니다. 저희는 또한 서로 도와 가며 숙제를 해독했습니다. 저희가 목표로 삼고 있던 최상위권 대학에 들어갈 수 있으려면 따라가야 할 학업량이 아주 많았습니다. 물에 빠진 후 헤엄쳐서 살아남거나 아니면 가라앉는 상황이었고, 저희는 헤엄쳐서 살아남기로 결정하였습니다.

미국에서의 초기 몇 년 동안 힘들기는 했지만, 저는 제 동생에 대한 가장 좋은 기억들을 갖게 되었습니다. 둘 다 친구 하나 없이 힘 센 한학년 아이들의 괴롭힘을 당했지만, 저희 둘은 서로에게 가장 친하고 믿을 수 있는 친구였고, 모든 자유 시간을 함께 돌아 다니며 보냈습니다. 저희는 매일 저녁 미래를 그려보고 서울에 두고 온 친구들을 그리워하며 함께 쓰던 10층 아파트 방 창 밖을 바라보곤 했습니다.

청소년 시절, 스티븐은 깡마르고, 키가 컸고, 운동을 아주 잘했습니다. 스티븐은 수영에 뛰어났고 (지금까지도 계속 그렇구요), 고등학교에서 학교 대표 테니스 주전 선수로 활약했고, 나중에는 골프를 배웠습니다.

전형적인 미국 아이였던 스티븐은 그저 아이라는 사실을 즐겼습니다. 저희는 셀 수도 없고 끝도 없는 늘어진 여름 날들을 함께 돌아 다니고 자전거를 타고, 수영하고, 점심때 햄버거와 샌드위치를 만들고, 스티븐이 가장 좋아하던 포도맛 청량음료를 마셔대는 것을 보고 야구카드를 모으고 교환하면서 보냈습니다. 그렇지만 스티븐이 11살 때이던 어느 저녁식사 시간에 아버지는 땀으로 범벅이 된 야구복을 입고 있던 스티븐을 보시면서 이렇게 물으셨습니다: “그래, 오늘 뉴욕타임즈의 논설 내용은 뭐였니?” 스티븐은 대답을 할 수 없었기에 침만 꿀꺽 삼켰습니다. 하지만 그 날 이후로 스티븐은 논설 내용을 알고 있을 것으로 기대되었습니다 – 그리고 스티븐은 그 기대를 저버리지 않았습니다.

스티븐은 만족할 줄 모르는 독서광이었습니다. 열네 살이 되기 전에 스티븐은 헤밍웨이가 쓴 책을 한 권도 빠짐없이 다 읽었습니다. 그리고 열일곱 살에는 플라톤의 국가론을 읽었고 고대 그리스 철학 (특히 소크라테스이전의 철학)과 실존주의자들에게 매료되었습니다. 그렇지만 스티븐은 결코 책만 아는 책벌레는 아니었습니다. 아버지께서 스티븐을 지성인이면서 또한 운동도 잘하는 사람이 되어야 된다고 가르치셨다면, 어머니는 스티븐에게 따뜻하고 열정적이고 다른사람, 특별히 어려운 이들과 공감하도록 가르치셨습니다. 스티븐은 매주 저희 성당에서 성경공부를 가르쳤고, 지역 병원에서 봉사활동을 했으며, 또 맨하탄에서 꽃배달을 하며 어머니의 꽃 가게를 도왔습니다.

부모님이 스티븐을 브롱스에 있는 천주교 예수회 산하의 사립학교인 포담 프랩에 보내기로 결정하실 때가 기억납니다. 포담 프랩에서 스티븐은 예수회와 예수회의 교육방식을 사랑하고, 존경하고, 소중히 여기게 되었고, 그래서 한 때 예수회 신부가 되는 것을 고려하기도 했습니다. 포담을 졸업한 후, 스티븐은 여름방학 동안 영국 옥스포드 대학에 가서 셰익스피어를 공부하면서 지금까지 계속 이어지고 있는 영국 문학에 대한 사랑을 키웠습니다. 지금까지도 스티븐은 그의 대화, 이메일과 브리핑에, 그의 가장 친한 “친구들” 중 몇몇 – 엘리엇 (T.S. Eliot), 예이츠 (W.B. Yeats), 그리고 오든 (W.H. Auden) – 의 말을 인용합니다.

스티븐은 조지타운대 외교학과(Georgetown University’s School of Foreign Service)를 우등 졸업하고, 하버드대(Harvard University)에서 국가안보(National Security)로 석사학위를, 그리고 예일대(Yale University)에서 외교와 군사역사(Diplomatic and Military History)로 박사학위를 받았습니다. 지금까지도, 스티븐은 역사 연구야 말로 진정으로 가치있는 일이라고 피력합니다.

예일대에서 박사학위를 받은 후 스티븐은 대학교수가 될 것으로 기대되었습니다. 스티븐은 정년 트랙 교수 자리를 제안 받았지만, 저에게 앞으로 30년동안 똑같은 과목을 가르치고 있는 자신의 모습을 상상할 수 없다고 고백하였습니다. 스티븐이 자신도 지루하겠지만 불쌍한 학생들은 어떻게 하겠냐고 했습니다. 스티븐은 항상 자신의 지식을 젊은 세대에게 전하는 것에 관심이 있었습니다. 제가 늘 말해왔고, 부모님도 동의하는 바인데, 스티븐은 외모는 젊어 보여도 생각은 나이와 경륜이 많은 참전용사같다는 것입니다. 저희 어머니는, 스티븐은 어렸을 때부터 깊은 철학적인 시각을 불쑥 꺼내놓곤 했다고 항상 말씀하셨습니다. 여하튼, 저희 어머니의 설명에 따르면, 스티븐은 항상 ‘몇시에요?’ 라고 묻던 조숙한 아이였습니다. 그 때 저는 스티븐의 시간 관념에 대해 비웃곤 했는데, 이제는 스티븐이 왜 그랬는지 알겠습니다 – 스티븐은 인생이 얼마나 짧은 시간인지 항상 알고 있었기에 언제나 서두르고 있던 것이었습니다. 스티븐은 가까운 사람들에게 그들이 자신에게 얼마나 중요한 존재인지 말해준다고 했습니다. 왜냐하면 그 말을 매일 해도 충분하지 않기 때문이라고.

스티븐이 교수직을 마다한 건 정말 대담한 행동이었습니다. 스티븐은 차선책도, 다른 아무 계획도 없었습니다. 직장을 얻을 전망도 없었습니다. 안정된 교수직을 마다한 것으로 부족했는지, 스티븐은 다시 위험한 행동을 감행했습니다. 박사 논문을 책으로 출판하겠다는 것이었습니다. 스티븐은 박사 과정 학생들이 수년 동안의 힘든 노력을 들여서까지 완성한 박사 논문을 아무도 읽지 않는다는 것이 마음에 걸렸습니다. 스티븐은 자신의 노력이 버려지지 않게 하겠다고 굳게 결심했습니다. 논문을 책(2000년에 출간)으로 옮기면서 스티븐은 정부관련 기관에서 일할 기회를 찾기로 했습니다. 스티븐은 역사의 이해가 이용될 수도 있다고 생각했습니다. 스티븐은 항상 그렇게 믿었습니다. 스티븐은 제게 역사의 예술 (스티븐은 역사를 예술이라고 불렀습니다)에 대한 편견이 엘리트와 대중에게 아주 깊이 각인되어 있다고 했습니다. 그들은 ‘그래, 무슨 일이 일어났는지 아는건 좋지만 그래서 뭐?’라고 말합니다. 스티븐은 역사는 살아있다고 생각습니다. 스티븐은 역사야말로 인류가 가진 유일한 실제 자료라고 생각했습니다. 스티븐은 제게 자기가 역사를 공부하는 것은 역사를 바꾸기 위한 것이다! 라고 선언했습니다.


외교정책 및 정보분야 경력 (스티븐의 과거 동료들과 나눈 대화로부터)

미 해군분석센터

스티븐은 미 해군분석센터라고 불리는 작전 연구 기관에서 일하게 되었습니다. 그곳에서, 스티븐은 코소보의 동맹국 작전, 아프가니스탄의 항구적자유 작전 및 이라크의 이라크자유 작전을 분석하는 임무를 부여 받았습니다. 스티븐은 슈투트가르트에서 미 유럽해군사령부 합참의장 겸 미 유럽사령부 합참의장이 참여하는 워게임에 참여하였습니다. 스티븐은 미 해병들과 함께 도시 전투 훈련에까지 참여하였습니다. 9/11 테러사건이 터졌을 때 스티븐은 편안한 삶을 영위하고 있었습니다. 스티븐은 그 날 친구 세 명을 잃었고 아직도 그 사건에 대해 별로 얘기하지 않습니다. 그렇지만 스티븐은 역사가 자기 앞에서 그냥 그렇게 지나가 버리도록 내버려 두지 않을거라고 저에게 말했습니다. 스티븐은 무언가를 하고 싶어 했지만 어떻게 도움을 줄 수 있는지 몰랐습니다. 그가 해병대에 지원하기에는 나이가 너무 많았습니다(스티븐은 오늘날까지도 해병대에 대한 경외심을 가지고 있습니다; 그는 해병들은 예수회 수사와 똑같다고 합니다, 다만 해병들이 더 다정할 뿐!!!). 스티븐은 그 나이에 새로운 외국어에 통달하기는 어렵다고 느꼈습니다. 이 시점에, 로렌스 리버모어 국립연구소 (Lawrence Livermore National Laboratory)에서 온 누군가가 하버드에 있는 누군가와 격의 없는 대화를 나누게 되었는데, 스티븐의 이름이 언급되었고, 이렇게 저렇게 하여 스티븐은 캘리포니아 리버모어에 와 있는 자신을 발견하였습니다. 거기에서, 스티븐은 북한팀 분석가로 일하게 되었습니다.

로렌스 리버모어 국립연구소

스티븐의 배경과 학문적 연구로 인해, 스티븐은 로렌스 리버모어 국립연구소 (이하 “리버모어 연구소”)를 위한 이상적인 후보자였습니다. 스티븐은 북한에 대한 깊이 있고 독특한 견해와 정책에 정보를 제공하는 문화적 요소들을 지니고 2002년에 리버모어 연구소에 갔습니다. 하지만, 스티븐의 전문지식은 한국을 훨씬 넘어선 것이었습니다. 스티븐은 동아시아 지정학, 특별히 아시아 내부 정책 및 대아시아 정책 수립에 영향을 주는 무언의 편견, 분노 및 억측들에 관한 광범위한 지식을 가지고 있었습니다.

동시에, 수도 워싱턴에서의 교육과 경험으로 인해, 리버모어 연구소에 도착했을 때 스티븐은 워싱턴의 국가 안보계가 어떻게 돌아가는 지에 대해서도 이해하고 있었습니다. 스티븐의 이전의 경험을 통해 스티븐은 정보당국과 정책입안자들의 니즈(needs)에 대한 통찰은 물론 겉으로 보기에 다루기 힘든 것 같은 북한의 문제들로 인한 그들의 좌절감을 이해하고 있었습니다. 참으로, 그 누구보다도 스티븐이 잘 이해했던 바대로, 북한의 행동에 의미있는 영향력을 행사하기 위해 미국이 기울인 노력은 대부분 효과가 없었던 것으로 판명되었습니다.

리버모어 연구소에서, 스티븐은 즉각 자신의 전문지식을 이용하여 북한에 대한 정보당국의 이해를 높이는 일에 착수하였습니다. 북한 관련 프로젝트를 부여받고나서, 스티븐은 신속히 첩보와 기술정보를 빨아들였고, 그것을 자신이 이미 알고 있던 북한 관련 지식에 접목시켜 북한의 핵무기 프로그램에 대해 더 전반적 시각을 개발해 냈습니다. 스티븐의 노력은 귀중한 통찰을 낳았고, 이는 정책입안자들이 수행할 수 있는 선택의 폭을 넓게 만들어 주었습니다.

그렇지만 스티븐이 문제를 더 깊이 분석하면 할수록 북한의 핵 정책에 영향력을 행사할 수 있는 방법을 찾고자 하는 정책입안자들의 욕구를 만족시키기 위해서는 북한 정권을 움직이게 하는 것이 무엇인지, 그들의 강점과 약점이 무엇인지에 대한 체계적 연구가 필요하다는 것이 점점 더 명확해져 갔습니다. 스티븐은 이 연구를 간절히 하고 싶었습니다. 왜냐하면 그의 전문지식을 이용해 미국이 북한을 상대로한 지렛대를 얻을 수 있는 능력을 실질적으로 향상하 행사할 수 있는 영향력을 획기적으로 강화하는 쪽을 나아갈 기회를 보았기 때문입니다.

스티븐은 북한 주민들이 북한 지도자들로부터 당한 불의를 예리하게 인지하고 그에 깊은 영향을 받았습니다. 스티븐은 북한 정권의 정책과 음모에 강한 반감을 가지고 있었고, 반체제 인사들과 탈북자들을 구출하는 용감한 인물들과도 접촉을 하고 있었습니다. 실제로, 스티븐이 개인적인 성실함과 신뢰감을 충분히 가지고 있었기에, 북한의 오스카 쉰들러로 여겨지는 전기원씨와 자유북한방송(Radio Free North Korea)의 사장이자 북한에서 귀순한 김성민씨는 스티븐과 깊이 있는 만남을 허락했고, 자신들의 현장 경험과 북한에 관한 소중한 통찰에 대해 말해 주었습니다. 스티븐은 북한 주민들의 고통에 마음속 깊이 반응했고, 북한 정권의 취약한 부분을 철저히 해부하고 이런 취약점들이 북한의 상황을 변화시키는데 어떻게 이용될 수 있는지에 대해 분석하여 미국 정부에 제공하기 위해 힘 닿는 모든 일을 하는 것이 자신의 의무임을 알았습니다.

스티븐은 다른 연구원들이 대개 무시하는 북한의 고유한 자생적 사태의 전개를 강조하면서, 그러한 사태의 전개가 어째서 북한 체제의 안정을 나타내는 중요한 지표인지, 그리고 이러한 사태의 전개가 어떻게 북한 내부의 뿌리깊은 동요의 잠재성을 나타내는 핵심 지표인지에 관하여 북한에 대한 보고서를 작성하였습니다. 이 보고서는 또한 북한 정권이 정권의 핵심 기둥들의 만족을 유지하기 위해 해외 물자의 공급에 심하게 의존하고 있음이 얼마나 소홀하게 다루어 졌는가에 대한 뛰어난 분석을 제공하였습니다. 스티븐은 그의 혁신적이고 일관된 분석에 도달하게 위해 모든 출처에서 정보를 수집하였습니다. 판단력이 있는 사람이라면 스티븐의 보고를 받고 난 후 이 분석을 활용하기 위해 미국이 취할 수 있는 조치를 추론해 내지 못할 사람이 없었을 것입니다. (후에, 별도의 연구를 통하여 스티븐은 이러한 사태의 전개를 활용하는 방법에 대해 명확한 윤곽을 제시하였습니다.)

스티븐은 국방 정책 이사회에서 이 보고서를 발표할 기회가 있었습니다. 제가 들은 바로는, 스티븐이 발표를 마쳤을때 그 자리에 있었던 참석자들은 그의 통찰력있는 날카로운 분석에 깜짝 놀랐다고 합니다. (참석자들은 이전에는 이렇게 구성된 분석을 들은 적이 없었습니다). 전 국무장관이었던 헨리 키신저(Henry Kissinger)가 그 참석자 중의 하나였습니다. 키신저는 이렇게 말했습니다: “내가 들었던 북한에 대한 브리핑 중 최고였네”. 그리고 깅그리치는 “뛰어나고 훌륭한 발표였네. 내가 지난 35년간 그 지역과 국가에 대해 주시해 오면서 들은 발표 중 최고였네”라고 했습니다. 스티븐의 발표가 아주 강한 인상을 남겼기에, 스티븐은 키신저 장관에게 다시 한 번 보고하도록 요청을 받았고, 이때에는 전 국무장관 슐츠(George Shultz)도 함께였습니다. 발표 후 키신저는 후에 슐츠 전 장관에게 “조지, 딕(딕 체니 부통령)이 이걸 들어야 해.” 하고 말했습니다. 슐츠는 답하였습니다. “대통령도.” 그 후 스티븐은 당시 부시 대통령의 국가안보 보좌관이었던 스티븐 해들리(Stephen Hadley)와 부통령 체니(Dick Cheney) 앞에서 보고서를 다시 발표하도록 요청 받았습니다.

국방부 장관실 – 총괄평가국 (Office of Net Assessment)

그의 성공적 발표 후, 스티븐은 미국의 수도 워싱턴의 많은 일자리를 제안받았습니다. 스티븐은 모두 거절하였습니다. 그는 리버모어 연구소에서 일하는 것이 좋았습니다. 스티븐은 워싱턴에서 잠시 일할 곳을 찾아도 되는지 문의하였습니다. 이내, 굉장한 기회가 찾아왔습니다. 제가 듣기에 앤드류 마샬은 국방 정책 조직 내에서 전설적 존재이고, 그에 대한 경의의 표시로 모두로부터 마샬 선생(Mr. Marshall)이라 불린다고 합니다. 마샬 선생은 국방부 장관실 내의 총괄평가국을 이끌고 있었습니다. 마샬 선생은 닉슨 대통령 시절부터 총괄평가국 국장이라는 직책을 유지해 왔습니다. 그의 영향력과 지적 능력은 전설적이었습니다. 그는 가장 뛰어나고 똑똑한 인재만을 뽑는다는 평판이 있었습니다. 스티븐은 관련 정보가 없어서 아무도 다루지 않았던 중국의 핵 지휘 및 통제력을 분석하도록 영입되었습니다. 두말할 나위 없이, 스티븐은 그가 언제나 해온 바대로 세계에서 일어나는 일들을 지속해서 지켜보면서 연관성을 찾아내고, 인과관계와 상관관계를 분리해내고, 자료를 재검토하고, 자료의 출처를 재검토했습니다. 총괄평가국에서 일년간의 특별 임무를 마친 후, 스티븐은 다른 일을 할 기회를 보았고, 국무부에서 임무를 찾았습니다.

국무부(Department of State)

리버모어 연구소로부터의 특별 파견 임무로, 2008년 스티븐은 국무부 내 검증, 준수 및 이행국 (Verification, Compliance, and Implementation Bureau; 이하 “검증국”)에서의 임무를 수락하였습니다. 이 사무국은 무기통제, 핵비확산 및 군축 협정 및 약속에 관련된 검증 및 이행 준수 정책의 개발 및 집행을 관장하고 있었습니다.

광범위한 문제들이 사무국의 권한하에 있었기에, 검증국은 첩보 자료에 대한 지속적이고 광범위한 검토와 분석으로 바빴습니다. 이러한 검토와 분석의 완수를 위해 검증국은 다양한 이슈 포트폴리오를 다룰 수 있는 다양한 분석가(검증 전문가, 기술 전문가, 국가/지역 전문가 및 첩보 전문가 그룹)을 필요로 했습니다. 스티븐은 검증국 팀에 커다란 보탬이 되었으며, 그의 독특한 배경은 가장 직접적으로 핵 로그램에 관한 북한의 선언 및 해체의 정확성 및 완전성 분석을 위한 검증 기획을 포함하여, 검증국이 많은 이슈들을 정보에 근거하고 현실적인 방식으로 다룰 수 있는 역량을 크게 확장시켰습니다. 스티븐에게는 또한 다방면의 사안에 걸친 첩보 정보를 검토하고 검증국 인사들을 위해 이 정보에 접근할 수 있도록 위임받았습니다. 첩보에 대한 스티븐의 관점은 역사에 대한 깊은 지식, 예리한 문화적 이해, 그리고 뛰어난 언어적 전문성에 의해 형성된 것이었기 때문에 그는 자신의 임무를 탁월히 수행하였습니다.

검증국에서 스티븐은 다양한 출처로부터의 첩보 정보를 철저히 검토하고, 겉으로 보기에는 연관성이 없는 보고서들을 이해하여 연계하고, 방대한 양의 정보에서 정책입안자들에게 가장 중요하고 의미있는 정보를 수집하는 책임을 맡았습니다. 스티븐은 첩보 정보를 평가하여 핵심 인사들이 활용할 수 있고 의미있는 형태로 그 핵심을 뽑아내는 데에 있어 탁월한 역량을 발휘하였습니다. 스티븐은 그의 임무를 매우 진지하게 받아들였고 민감한 정보를 다루는 데에 있어 극도의 주의를 기울였습니다. 왜냐하면 이러한 정보를 잘못 다루었을 경우에 발생할 수 있는 결과와 의미를 너무도 잘 알고 있었기 때문입니다.

스티븐이 가진 다방면의 재능의 결합은 그를 국가 안보 사안, 특히 아시아에 관련된 사안들에 관해 검증국을 자문하기에 특별히 적합하였습니다. 검증국에서 스티븐의 커리어를 이끈 것은 미국의 국가 원칙과 잠재력에 대한 그의 뿌리 깊은 믿음과 글로벌 정치에 정보를 제공하고 영향을 끼치고자 하던 그의 열망이었습니다. 자신의 임무를 충실히 수행하면서, 스티븐은 북한, 한국, 중국, 일본, 그리고 지역 전체에 대한 다른 이들의 의식을 깨우치기 위해 노력하였습니다. 스티븐의 성향과 배경에 힘입어, 정책입안자들은 오랜 연구와 분석으로 정보에 밝은 스티븐의 눈을 통해 이전에는 못했던 방식으로 그 지역을 볼 수 있었고, 이 국가들을 조망하여 정책을 변화시킬 기회를 주는 창문을 갖게 되었습니다.

이 기간동안 스티븐은 또한 미 해군대학과 전략사령부가 공동 후원한 핵억지력과 단계적 확대에 관한 워게임의 레드팀 리더로 초청되었습니다. [레드팀은 중국, 블루팀은 미국 – 譯註] 핵무기 지휘 통제, 핵위협의 단계적 확대, 위협 인지 및 억지 의사 결정에 관련 이슈를 다룬 긴장된 4일의 기간 동안 스티븐은 분석적 통찰력과 실제 위기 상황과 유사한 상황에서의 침착성으로 칭찬을 받았습니다. 미국의 민간 및 군 정책 결정자들은 스티븐의 참여를 통해 미국의 적들이 어떻게 보고 생각하고 행동하는지, 그리고 어떻게 미국을 이길 수 있는지를 볼 수 있었다고 합니다.

스티븐의 경력속에 퍼져 있는 지칠줄 모르는 업무와 주의 깊은 분석을 통해, 스티븐은 북한 체제가 어떻게 움직여지는 지에 대한 값진 통찰을 미국에 제공하여 왔으며, 외교 정책을 결정함에 있어 미국의 이익을 도모하도록 일하고 자는 자신의 약속을 확고부동하게 지켜 왔습니다.


되돌아 보면서

스티븐의 친구들과 예전의 동료들이 스티븐에 대해 얘기하는 것을 듣고 나서 저는 자부심으로 뿌듯합니다. 하지만, 제가 제 동생의 삶을 되돌아볼 때 제 가슴 속에 가장 가까이 남아있는 것은, 끝없이 읽고 또 읽던, 철학자들과 시인들과 장군들과 대통령들을 인용하던, 텔레비젼의 동물 프로그램과 내셔널 지오그래픽과 타임지를 좋아했던 소년에 대한 기억들, 둘 다 영어를 못하던 시절 우리끼리 처음으로 영어로 물건을 산 맥도날드에 나와 함께 갔던 그 소년에 대한 기억들입니다. 대학 2학년 때인 1987년 4월, 뉴욕 타임즈의 편집장에게 보냈던 편지가 뉴욕타임즈에 실렸던 소년. 러셀 베이커[퓰리처 상 수상 작가 – 譯註]에게 편지를 띄워 글을 쓰고 싶은 갈망에 넘치는 데 어떻게 해야 할 지를 물었을때 “쓰고 싶다면, 쓰게. (If you want to write, write.)”라는 답장을 받았던 소년. 만화책이나 잡지보다는 니체와 소크라테스 읽기를 더 좋아했던 그 소년. 부모님과의 싸움을 피하기 밤에 나갔을 때 일찍 돌아와 달라고 제게 간청했던 소년. 어머니께서 몇 달 동안 갖고 싶어 하시던 썬글라스를 사드리기 위해 여름방학 때 테니스를 가르치며 모은 돈 전부를 저금한 그 소년. 제가 용돈을 선불해서 써버리는 동안 돼지 저금통에 항상 저축하던 소년. 마르쿠스 아우렐리우스, 오거스틴과 헤세를 인용하며 가슴 아파하는 누나를 위로해 주던 소년. 마르크스주의를 이해하기 위해서는 레셰크 코와코프스키[폴란드 철학자; “어떻게 행동하고 어떻게 성공하는가를 알기 위해서 역사를 배우는 것이 아니라, 우리가 누구인가를 알기 위해서 역사를 배우는 것이다”라는 유명한 말을 남김 – 譯註]를 읽어야 한다고 주장하던 소년. 해방신학뿐만 아니라 한스 우르스 폰 발타자르[신학적 미학이라는 개념을 신학의 지평에 새롭게 부상시킨 신학자이자 성직자 – 譯註]를 읽던 소년. 영어라는 언어에서 가장 아름다운 여섯개의 단어는 천주교 미사에서 온 “Through Him, With Him, In Him (주로 말미암고, 주와 함께, 주 안에서)라고 주장하던 소년. 스티븐은 아직도 그 소년이지만, 소년은 어느덧 오늘날 이 모습의 어른으로 성장하였습니다.

포도맛 청량음료를 마시고, 자전거를 타고 야구 카드를 저와 교환하던 깡마르고 햇빛에 그을린 아이에서, 스티븐은 지금의 현명하고, 충실하고, 사려깊고 유머있는 성인으로 성장하였습니다. 숫기 없고, 내향적이고, 놀림 받던, 브로큰 잉글리시를 쓰던 브롱스의 한국 꼬마에서, 스티븐은 그의 수줍음을 우수한 학업으로 극복하고, 젊은 청년기 시절을 통해 뛰어난 지성으로 세계 역사를 공부하는 자신감있고 성숙하면서도, 한편 겸허하고 겸손한 학생으로 거듭났습니다.

그의 문화적 태생으로부터의 복합성으로부터 – 그리고 분단된 한국에 항시 존재하는 고통과 유산의 일원으로 – 스티븐은 미국을 받아들였고, 미국과 미국이 대표하는 그 모든 것들을 사랑합니다.

저는 이런 사람으로 장성한 제 동생이 정말로 자랑스러우며, 제 동생이 다시 날 수 있게, 상상할 수 없는 고통에서 벗어나서 온전함, 존경, 고결과 기품을 그대로 간직한 채로 날아 올라서 그의 가족과 사랑하는 국가를 위한 삶을 계속해 나갈 수 있게 되는 것이 가장 간절한 저의 희망이자 소망입니다.